Черногорцы всем довольны | черногория

Что черногорцы думают о русских

Черногорцы всем довольны | ЧерногорияТак же, как у русскоязычного населения существует свое представление о черногорцах, особенностях их характера и менталитета, так и черногорцы, как правило, находятся во власти определенных стереотипов о русских людях, порой самых невероятных.  

Москва, изображение Shutterstock

 

Вообще, исторически эти две страны, Черногорию и Россию, связывают довольно дружественные отношения. Русские правители оказывали черногорцам финансовую поддержку, черногорцы служили в русском флоте. Собственно, поэтому с давних пор черногорский народ как бы объединял себя с русским, считая его буквально братским народом.

 

Подтверждением тому служит и широко известная поговорка «Нас и русских — двести миллионов», которую часто можно услышать в Черногории, сказанную с приветливой улыбкой и от души. Также оба народа придают определенное значение и тому, что большая часть населения обеих стран принадлежит к православной вере.

 

Однако время идет, и представления о россиянах меняются. Так сложилось, что с определенного момента русские в Черногории буквально наводнили прибрежную часть страны, скупая недвижимость, оставаясь на постоянное место жительства, организуя с черногорцами совместный бизнес. Кроме того, Черногория стала одним из самых популярных туристических направлений для русскоязычных путешественников.

  Все это сказалось на мнении черногорцев о россиянах. Причем если опрос среди местных жителей по поводу того, что они думают о русских, провести в северных регионах страны, то там представления будут еще достаточно идеалистическими и благожелательными. А что касается побережья, здесь сами русские за последние несколько лет приложили немало усилий к тому, чтобы максимально испортить впечатление о себе.   Кроме того, многие стереотипы о них даже можно назвать международными, то есть так думают о русских и в других странах, не только в Черногории.  

Первым, что вам скажут здесь о русских, будет то, что все они необычайно богаты.

Такая уверенность как раз родом из тех лет, когда страну накрыл массовый бум покупки россиянами недвижимости в этих краях.

Черногорцы из уст в уста передавали друг другу истории о том, как «Русы» привозили миллионы евро в чемоданчиках, скупая даже те участки земли, которые до этого много лет стояли невостребованными.

 

С этим же связан и стереотип о том, что если ты русский, то у тебя наверняка полно богатых знакомых. То есть лучше с тобой подружиться, вдруг кто-то из них еще не купил недвижимость в Черногории, и предоставится возможность провернуть удачную сделку. Нельзя отрицать определенного потребительского отношения черногорцев к русским в таких ситуациях.

 

Кстати, подкрепляет уверенность черногорцев в богатстве и значительности русских их весьма распространенное надменное поведение.

Услышав командный тон и увидев взгляд свысока, черногорцы задаются вопросом: «Кто этот властный человек? Наверное, он занимает какую-то высокую должность и привык, чтобы все ему подчинялись?».

И узнавая, что ничего подобного нет и в помине, черногорцы справедливо оскорбляются вдвойне, опять-таки обсуждая такие истории друг с другом и добавляя негативных черт к образу русских в своем сознании.

 

Другим не менее распространенным стереотипом о русских является, конечно же, их безграничная любовь к водке. То, что русские любят выпить — для черногорцев такая аксиома, в которой вы никогда не сможете их переубедить. По этому поводу опять-таки вспоминается то, насколько порой действительно безобразно в этом плане показывают себя россияне на отдыхе.

 

Ну и конечно же, все русские любят холод! Этот стереотип по неизвестным причинам также достаточно широко распространен в мире, и людям не приходит в голову, что наличие сильных морозов на территории России совершенно не означает бурной радости по этому поводу у россиян.

  Скорее как раз наоборот, русскому человеку, привыкшему беречь тепло, покажется неприемлемой привычка черногорцев засыпать в нетопленной комнате, температура в которой стремится к нулю. Напомним, в Черногории нет центрального отопления, а электричество достаточно дорогое. Жить русским в таких условиях мягко говоря не комфортно.  

Однако и в этом вопросе уверенность черногорцев непоколебима. В качестве главного доказательства своей правоты они приводят многочисленные примеры зимних, осенних и весенних купаний русских людей в море. Если вы видите, что в декабре кто-то заходит в ледяное море, то на 100% можете быть уверены в том, что он говорит по-русски. Это до сих пор шокирует и впечатляет местных жителей.

  Возможно следствием этого является и убежденность черногорцев в том, что русская мафия — самая могущественная и сильная в мире. Ну, раз уж простые люди имеют такую закалку.  

Еще одним распространенным стереотипом является не самое лучшее мнение о русских девушках, об их некоторой распущенности и легкодоступности.

И снова хочется сказать о том, что, возможно, в этом отчасти есть вина и самих девушек.

Ведь порой они приезжают под жаркое солнце Черногории в романтических мечтах о спортивных красавцах-брюнетах, будучи не прочь завести небольшой курортный роман.

  Черногорцы же, обладая совершенно естественным интересом к нашим красавицам, обнаруживают для себя возможность отношений без обязательств, которые категорически невозможны с местными жительницами в этой стране с достаточно патриархальным укладом.  

Также черногорцев, славящихся своим гостеприимством и открытостью, озадачивает отношение русских к своим гостям. Их просто поражает, как это возможно: человека, пришедшего к тебе с визитом, попросить не курить в доме. То есть то, что кажется россиянам абсолютно нормальным и естественным, воспринимается местными жителями как неуважительное поведение.

  А еще черногорцы, которым довелось побывать в России, удивленно рассказывают друг другу о том, что русские мало и неохотно общаются со своими родственниками. Дело в том, что семьи в Черногории очень большие, причем хорошие отношения поддерживаются со всей родней, даже самой дальней. А кроме того, в Черногории принято дружить с соседями, и они не понимают нежелания русских даже знать их в лицо.  

Однако в основном впечатление о русских конечно же определяется у черногорцев тем общением, которое складывается у них с конкретными людьми.

Поскольку обе страны в целом поддерживают направление на взаимную дружбу и уважение.

В подтверждение чего вы можете увидеть в Черногории памятники российским выдающимся деятелям, а также Московский мост, ставший символическим связующим звеном двух столиц — Москвы и Подгорицы. 

Источник: http://openmonte.com/community_item/nrav/712.html

7 причин моей нелюбви к Черногории

Опубликовано пользователем сайта

Вы знаете, я просто обожаю читать посты про путешествия, и сама не против поделиться впечатлениями от поездок. В прошлом году собиралась написать про Халкидики, но все как-то лень было, так руки и не дошли.

В этом году выбор пал на Черногорию, хотя первоначально я хотела в Хорватию или на Сицилию. Но возникли некоторые нюансы, плюс турагент отзывалась о Черногории исключительно в восторженных тонах, мол: «Такая страна! А какая там природа! Какие горы! Какие озёра! Берёзки…А люди, люди там какие! И всё так дешево, просто не бывает дешевле

Ну и всё в таком духе.

Подчеркну – ниже пойдет речь конкретно о моих впечатлениях. Никому не навязываю свою точку зрения, некоторые утверждения подкреплю фото. Фанатам Черногории  читать, наверное, не стоит, чтобы не портить себе настроение. Также будет много сравнений с Грецией.

Итак, поехали:

1. Еда и вообще цены. Как я уже написала, турагент утверждала, что все ТАК дешево. Уже на момент просмотра отзывов о Черногории я поняла, что это немножечко не соответствует истине. Для сравнения: в Греции осьминог на гриле стоит 8 евро, греческий салат 3.50.

Хорошо помню эти цены, так как заказывала часто. Черногория – осьминог на гриле 15 евро, греческий салат 6.50. Нет, серьезно, 6,50 за элементарный салат??? 1.50 евро – чашка пакетированного чая. 3 евро – стакан сока. Причем это цена даже не ресторана, а так – кафешки на пляже.

И не в Будве, или Подгорице, а в поселке Бечичи.

Пункт, который возмутил меня до глубины души – кальян за 25 евро. На Халкидики или Крите – кальян 8 евро.

Но стоимость это еще цветочки. Я считаю себя достаточно опытным путешественником и ни разу за все время своих поездок не травилась. Даже Египет выдержала с честью (хотя вы понимаете, что там с санитарией). Но Черногория меня «приятно» удивила. Не только я, но и мой друг отравились.

Впрочем, почему бы нам было не отравиться, учитывая, что про перчатки там вообще никто не знает. Ну и руки я думаю, тоже не моют, перед тем как готовить. Я такого кошмара еще не видела – спокойно, не стесняясь, берут деньги, потом хватают сыр, колбасу, вафельные рожки (кто чем торгует).

Ну и еще одно замечательное кафе, с замечательными горелыми кальмарчиками…

Официант самостоятельно изъял из сдачи 3 евро чаевых (из обеда на сумму в 20), и невозмутимо ушел.

Кстати, не могу сказать, что пища какая-то уж прям «божественно вкусная». Самая обычная.

2. Сервис

Ох, Черногорский сервис… он как жизнь на Альфа-Центавре. В теории может и существует, только я его не видела.

Жили мы в 4х-звездочной гостинице. Отзывы на неё неплохие, хотя в Интернете встречались предупреждения вроде: «возьмите свои шампуни, отель не предоставляет». Ну, шампунь-то ладно, я и так беру свой.

Но отсутствие в номере обычного куска мыла поставило в тупик. Ведь и, правда, люди, когда заезжают – зачем им мыть руки? Можно в море сполоснуть. Черногорцы ж не моют, и туристам нефиг.

Разговор с управляющим:

Как это мило! У них нет такой договоренности с туроператором! Странно, что про туалетную бумагу у них была договоренность. Впрочем, когда на 7-й день горничные  забили на уборку болт, бумагу тоже пришлось покупать.

Это что касается отельного сервиса. Отдельная песня сервис экскурсионный.

Решила я, значит, съездить в Дубровник. Покупая экскурсию, поинтересовалась у продавца, сколько займет дорога. Ответ: 2-2,5 часа, в зависимости от прохождения границы. Спустя 3 часа езды мы все еще были на пути к этой самой границе.

Итого, экскурсия, которая должна быть с 12 до 22х, по факту оказалась с 12 до 01.30. И граница тут вообще не причем. Её прохождение заняло по часу туда и обратно.

Просто кое-кто отрабатывает откаты, а бесконечные остановки тоже, оказывается, занимают время (ВНЕЗАПНО!). Например, на обратном пути из Дубровника, нас завезли в магазин (в 22.

30) Ну хорошее время, а че… «кто желает приобрести ювелирные украшения в магазине – пожалуйста, стоянка 30 мин)

Кстати, сам Дубровник – восхитительно красивый город, очень рекомендую. Хорваты подсуетились и организовывают вот такие туры для фанатов:

Читайте также:  Разнообразие современных отелей | черногория

Магазин с сувенирами:

Зашли мы как-то вечером выпить коктейль. Попросили безалкогольную пину коладу и секс на пляже. Приносят чек. Сравните цену на секс на пляже в меню и в чеке. Мне не жалко 70 центов, но раздражает когда так в наглую обманывают.

Подхожу к управляющей, спрашиваю, что за фигня. И почему безалкогольная пина колада стоит столько же, сколько и алкогольная. Ответ я получила как в «Бриллиантовой руке» – непереводимая игра слов, сопровождавшаяся бурной жестикуляцией, а после – весьма хамской интонацией.

Вообще, я заметила, что Черногорцы рады тебя видеть только пока ты молчишь в тряпочку, и ешь что дают. Не дай бог показать, что тебе, что-то не нравится. В лучшем случае официант только что свободно болтавший на английском или на русском, перейдет на местный диалект, и будет жестами показывать, что не понимает. В худшем… ну что ж, будут хамить и наезжать.

Ожидая на вокзале автобус, я взяла из холодильника 2 банки напитка, но когда услышала цену, решила что возьму только одну. Казалось бы, ситуация яйца выеденного не стоит. Но нет.

Продавец позвал менеджера, и они вдвоем начали на меня орать, на смеси черногорского и очень плохого английского, что чек пробит, поэтому либо ты отдашь по-хорошему деньги, либо… Мой друг прибежал на крик, и только после этого они от меня отстали.

3. Транспорт. Не буду задерживаться на этом пункте, просто скажу, что хотя в Греции тоже проблема дождаться автобуса, они хотя бы с кондиционерами. Здесь же… автобус от Свети Стефан до Будвы имеет конструкцию гроба на колесах – окна не открываются, кондиционера нет. Когда на улице +35, это просто непередаваемые ощущения.

Ну и весьма показательно отношение государства к людям. Кондукторы, которые продают билеты на промежуточных станциях, сидят на грязном тротуаре (да, просто на тротуаре!), и вместе с остальными туристами наслаждаются прелестями нахождения на солнцепеке в жару. Вот этот столб на фото – это остановка. А рядом – наслаждающиеся.

Совершенно скотское отношение, как к туристам, так и к персоналу!

4. Грязь. Мусор будет преследовать вас везде.

Будете ли вы в Бечичи, или в Будве, или в Которе, или вы, например, выедете на водном мотоцикле в бескрайние просторы Адриатического моря, вдохнете свежий воздух, и нет-нет, да отвлечетесь на пластиковые пакеты, набитые мусором плавающие на волнах. Я такого мерзопакостного отношения к морю не видела даже в Крыму в его лучшие годы.

Вот эта грязная лестница

Думаете это, какие-то трущобы? Да ну, это же лестница примыкающая к единственному 5ти-звездочному отелю Бечичи.

За 10 дней, что мы отдыхали, все бумажки остались на положенных местах. Уборка территории? Не, не слышали.

Вот такие виды будут преследовать вас повсюду.

Это кстати набережная Будвы – крупного туристического центра.

5 Пешеходная инфраструктура. Справа – вход в Центральный Рынок (как гордо звучит!). Выходишь из рынка, и по стеночке, по стеночке.

Вот выход из пафосного заведения в центре Будвы. Куда должны выпрыгивать посетители – под машину?

Про обычных туристов, которым эта черная хреновина преграждает тротуар, вообще промолчим. Руководство такие мелочи не колышат.

Ну и просто образец черногорского мышления – зебра, ведущая в ограждение. Показывает, что отношение городских служб к людям «на отъебись».

Кстати когда вы переходите дорогу на зебре (со светофорами в стране не особо дружат), есть немалый шанс, что вас собьет машина. Потому что водитель всегда прав и тормозить не приучен.

6 Аэропорт. В полной мере мы насладились атмосферой местного аэропорта, покидая страну. Зал ожидания аэропорта города Тиват крошечный. Настолько крошечный, что четверть людей сидела на полу, или стояла (при том, что никаких задержек рейсов не было). Просто кому то было наплевать на расчет количества людей и сидячих мест.

Выход и номер рейса был написал на листике А4, потому что включить экран над выходом – это непозволительная трата электроэнергии. Сотрудница аэропорта подзывала людей к выходу на посадку, выкрикивая название города. Кондиционера не было.

И я так поняла что у Черногорцев, какие-то напряженные отношения с мылом, поскольку ни в одном из туалетов не было мыла. Вообще не было, ни капли! Впрочем, как и туалетной бумаги, как и бумажных полотенец.

Надо ли говорить, что интернет там тоже не работал…

7 Впечатления.

Еще только прилетев, я спросила у местного гида, где тут можно заняться дайвингом. Получился такой диалог:

– Вы бывали в Египте?

– Да

– Ну, тогда дайвинг в Черногории не впечатлит. У нас тут таких рыбок нет.

Чуть позже (после нескольких неприятных открытий), я вспылила и решила написать туроператору, которая посоветовала эту «чудесную» страну. Она сказала что «ну конечно, это не Греция, сервис тут хромает, но вы не обращайте внимания, тут же такая природа».

Ну так вот, резюмируя… Если вы еще нигде за границей не были, то вам скорее всего понравится. А если были, то вы будете сравнивать. И не в пользу Черногории. Ну т.е. если вам важно море и дайвинг – это в Египет. Если море, и сервис, и без виз – в Турцию или Болгарию. Если есть виза и хочется и моря, и сервиса, и достопримечательностей – в Грецию, Италию, Хорватию.

Это как с Египтом (а мне не понравился отдых там) – и в Египте можно получить по-настоящему роскошный отдых, в эксклюзивном дорогущем отеле. Но если вопрос денег не стоит… то зачем тратить их в Египте?? Если есть те же Мальдивы.

Так же и с Черногорией – если бюджет ограничен – Болгария, Турция. Если нет – все что угодно. Природа… ну давайте откровенно, в Греции – не хуже, а то и лучше. Как и достопримечательности. Цетинский монастырь просто не может сравниться с Метеорами.

Я понимаю, что мой отзыв был бы необъективен, если бы я сказала, что мне вообще ничего не понравилось. Понравился пршут (местный аналог хамона), вкусные устрицы на рынке Будвы, водный мотоцикл (моя прееелеестььььььььььь!), море действительно красивое и чистое. Ну и Дубровник конечно, хотя к самой Черногории он не имеет отношения.

Ну и напоследок, посмеяться. На пляже попалась на глаза такая картина:

На фото, слева, видно маленького сына этой пары, который пару раз пытался отвлечь папу от столь интересного процесса, но удостоился лишь «ОСТАНЬ!!!». Я думаю если бы сынишку утащил Ктулху, папа с мамой вряд ли заметили, настолько были поглощены процессом. Потому как после дамы, место модели занял ОН)))

Кстати, я была уверена что обувь на высокой платформе уже лет 10 на пляж никто не носит…

Надеюсь, мой отзыв будет кому то полезен. И пожалуйста, не тратьте зря деньги на эту страну.

А какие страны не любите вы?

Источник: http://www.spletnik.ru/blogs/vokrug_sveta/145163_7-prichin-moey-nelyubvi-k-chernogorii

Рассказ украинки о Черногории: что пугает, а что радует в этой стране

Анна Миклащук родом из Чернигова, но уже два года живет в Черногории, и, хотя пока еще не считает себя эмигранткой, тем не менее уже не может представить своей жизни без этой страны, без городка Хергцег-Нови, где на свет появился ее младший ребенок.

Публикуем вторую часть рассказа Анны о черногорской действительности. Первую часть (о необходимых документах для переезда, климате, досуге и местной системе образования) читайте здесь.

Далее – от первого лица.

Черногорская медицина

Она есть, и это главное. Мне повезло столкнуться с ней только поверхностно, и никаких претензий высказать не могу. Но медицина – пожалуй, самая критикуемая сторона жизни в Черногории.

Система такова, что, имея вид на жительство, приезжие могли до этого года получать “здравственные книжицы”.

Их регистрируют в базе, и, когда приходишь в клинику (“дом здравля”), информация о тебе тут же отображается у медсестры на мониторе.

Для владельцев книжиц основные процедуры бесплатны: например, прием у терапевта/педиатра, консультация у специалиста в больнице, простые хирургические операции. Роды тоже ничего не будут стоить. А вот без книжицы и без страховки платить придется практически везде.

Например, прием у педиатра обойдется в 16 евро (так было в прошлом году), прием почти у всех специалистов – около 30 евро, а за роды в роддоме отдадите 500 евро. Есть и частные клиники, и просто доктора, принимающие частным образом.

Консультация в частной клинике – около 30 евро. Пломба у частного стоматолога – от 20 евро. Что меня поразило, так это МРТ: чтобы сделать его бесплатно, придется ждать не меньше 3-х месяцев, а платно это стоит от 150 евро.

Для сравнения, в Украине я сделала МРТ по записи за несколько дней, заплатив около 20 евро.

Теперь здравственные книжицы тем, кто получил ВНЖ по воссоединению с семьей, не выдают. Т.е. услугами государственной медицины может пользоваться только человек, официально оформленный на работу, или владелец фирмы.

Позитивная сторона – это, как везде здесь, отношение.

Помните тетечек из регистратуры, от взгляда которых происходит моментальное исцеление, потому что хочется бежать куда подальше? Врачей, из которых слова не вытянешь, потому кто ты такой, чтобы гуру снизошел до беседы? Так вот, здесь все иначе.

В большинстве своем весь персонал в больнице, роддоме – это приветливые, услужливые люди, готовые помочь, терпеть твой далеко не идеальный язык, пытаться понять, что же ты от них хочешь и хоть жестами, но ответить. А если ты с детьми, а если к тому же твои дети еще и вполне милые…

И тут я плавно перехожу к особенностям менталитета, отношения к иностранцам, детям, животным и жизни в принципе.

Черногорцы – улыбаемся и машем

За два года мне ни разу никто не нахамил. Никаких “понаехали” или “понарожали и прут с колясками”. Может, кто-то так думает, но не озвучивает. Облегчает ли это жизнь? Колоссально.

В каждом магазине или учреждении ты здороваешься, с тобой здороваются, интересуются “како сте”, что значит – “как дела?”, и это, как во многих странах, просто приветствие.

Ты отвечаешь: “Хвала, добро, како сте ви?”, и после этого продолжаешь разговор по делу.

Если навстречу идет группка подростков самого нестабильного возраста, не надо ждать подвоха: старших уважают. Более того, ты можешь спокойно обратиться к ним за помощью, или даже сделать замечание, и никто не пошлет тебя (ну, может, разве что мысленно).

Самая впечатляющая картина в первое время пребывания тут – идешь по улице с детьми, навстречу компания таких себе брутальных парней.

И вот, поравнявшись с тобой, они вдруг начинают делать умильные лица и рассказывать тебе, какие же у тебя сладкие и чудные детки.

Да, мне очень ценно то, как тут относятся к детям. И пусть детская инфраструктура очень и очень далека от совершенства, эмоциональный фон это компенсирует.

Здесь многие дети 6-7 лет самостоятельно ходят в школу, а лет с 8-9 свободно перемещаются по городу на кружки – это к вопросу о безопасности.

Читайте также:  Как бороться с комарами на отдыхе? | черногория

Что касается отношения к иностранцам, то оно, конечно, разное, но в целом – очень терпимое и доброжелательное. Что, в принципе, логично, ведь страна живет туризмом. Многие из старшего поколения владеют русским, но я стараюсь говорить с людьми на их языке, хоть и получается корявенько.

Единственный раз за все время я столкнулась с откровенно враждебным отношением: мы были на пляже, и рядом расположилась компания молодежи. Они начали играть в мячик, делая вид, что не замечают никого вокруг – топтаться по вещам, брызгаться, орать, короче, вызывающе демонстрировать, кто тут хозяин.

А поскольку мы были с несколькими маленькими детьми, я крайне вежливо попросила их быть осторожнее, но в ответ услышала тираду (кстати, тоже вполне вежливую и с улыбкой), что, мол, они тут живут всю жизнь и имеют право вести себя, как им хочется. В итоге мы ретировались, но осадочек остался.

Больше – никто и никогда.

Про черногорцев есть много шаблонных представлений: например, про их лень, медлительность, непрофессионализм, бесцеремонность. “Полако” (“не торопясь”) – это уже не просто слово, это целая философия.

Жить полако – это значит, жить не спеша, расслабленно, не принимая всерьез неприятности, получая удовольствие от жизни. Для этого есть еще одно слово – “уживати”, что значит – наслаждаться.

Лично я не сталкивалась с негативной стороной этого “полако”, наверное, потому, что я не веду с черногорцами никаких дел, кроме обязательного минимума.

Их темпераментность мне, скорее, импонирует. Первое время, правда, было ощущение, что все постоянно ругаются, но после разговора собеседники мило говорят друг другу “чао”, и я поняла, что это просто другой уровень эмоциональности и экспрессивности.

Живя здесь, приходится меняться. Например, едешь по узкой улочке, и вдруг машина перед тобой останавливается – просто водитель встретил знакомого, открыл окошко и беседует. Сигналить ему, нервничать, ругаться? Нет. Сидишь, слушаешь музыку, наблюдаешь за бабочками над газоном, думаешь о вечном.

Еще из чудесного – это то, что у многих черногорцев есть разрешение на хранение оружия, поэтому любой мало-мальски значимый праздник сопровождается стрельбой. Иногда это очень, очень громко. Но мы уже привыкли.

Кстати, здесь действительно низкий уровень преступности. Например, в 2015 году было зарегистрировано 17 убийств на всю страну. И еще для примера. У нас недавно из подъезда украли детский велосипед. Он хранился там около полугода.

То есть, конечно, слишком расслабляться не стоит, но и постоянно бдеть не обязательно. Периодически в разных городах бывают перестрелки – это выясняют отношения местные группировки.

Не знаю почему, но это не пугает, как будто все понарошку (я понимаю, что это не так, но ощущение такое).

Недавно мы с одной “старожилкой” обсуждали, что же такого есть здесь, чего нет в Украине и России, и пришли к основному отличию: базовое чувство безопасности. То есть, конечно, никто не застрахован от любых бед, но здесь нет постоянного фона тревожности, нервозности, напряжения.

И так – у большинства живущих здесь людей. А откуда взяться напряжению? Представьте жизнь, в которой нет пробок, давки в метро, хамоватых водителей маршруток, слякоти из снега, песка и соли под ногами, дороги на работу и с работы по полтора часа в одну сторону. Нет, это не рай.

Но это место, где нет многого из того, что способно сильно омрачить жизнь.

Как обстоят дела с работой?

Если коротко, то ехать сюда с целью найти работу – не стоит.

Около 60% знакомых мне приезжих работают удаленно в сфере IT, еще 30% – открывают бизнес в местном туризме (риэлторы, гиды, предприятия по аренде авто или яхт, организация туров), и оставшиеся 10% – те, кто работает на местный бизнес (например, в местном агентстве недвижимости, в пекаре, в салоне красоты) или работает в других сферах на себя (строительство, кейтеринг, частные сады и школы, репетиторство, массаж, кулинария и пр.).

Большинство черногорцев, живущих на побережье, работают два месяца в году – именно столько длится туристический сезон. Ну ладно, три месяца – можно еще захватить половину июня и половину сентября.

В это время все прибрежные городки принимают огромное количество туристов, для которых открываются кафешки, аттракционы, организовываются экскурсии, трансферы, морские путешествия, сдается жилье, машины и скутеры… В остальные девять месяцев привычная картина – черногорцы, неспешно пьющие кофе на террасах тех немногих ресторанчиков, которые работают круглый год.

Понятное дело, что супермаркеты, больницы, школы и сады, магазины одежды, отели и многое другое не закрывается на зиму, но все же жизнь в Черногории не в сезон – очень медленная, тихая, статичная.

Что может испугать в Черногории?

Есть довольно много вещей, которые раздражают эмигрантов. Итак, топ-10 причин, чтобы ныть и жаловаться на жизнь в Черногории.

– Отсутствие центрального отопления. Дома и квартиры отапливаются дровами и электричеством. Будет ли вам зимой тепло, зависит исключительно от качества постройки и того, как много вы готовы заплатить за обогрев.

– Плесень. О да, это излюбленная тема для обсуждения. Черный грибок на стенах появляется практически в любом, даже самом сухом жилье – это результат высокой влажности воздуха.

– Скука. В Киеве в любой момент времени что-то происходит – фестивали, семинары, концерты, спектакли, мастер-классы, тусовки… Тем, кто не может без этого жить, хочется лезть на стены от скуки. Культурную жизнь Черногории непросто увидеть с первого взгляда.

– Рост курса евро/гривна. Поскольку у многих доходы связаны с отечественной валютой, этот фактор сильно бьет по бюджету.

– Творог! Истории о новоприбывших эмигрантах, разыскивающих творог, селедку и гречку, уже стали фольклором. Некоторые привычные нам продукты здесь действительно сложно найти. При этом я, например, легко без них обхожусь, или же все-таки нашла их и тут.

– Общепит.

Нет привычного разнообразия, основной набор блюд – это пицца, рыбля чорба (обожаемый мной рыбный суп), мясо в разных видах (плескавица, чевапи…), блинчики (палачинке), которые подают с нутеллой и мелко покрошенным печеньем “Плазма” (самое популярное местное печенье), картошка фри, тушеный картофель с блитвой (распространенное здесь зеленое растение). В некоторых ресторанах можно встретить хороший выбор рыбных блюд и пасты. Салаты не впечатляют, сладости обычно стандартные во всех заведениях, а выпечка – жирная.

https://www.youtube.com/watch?v=3AkpKoAqPho

Я говорю сейчас о недорогих кафе и ресторанах, которые встречаются на каждом шагу. В Украине такие ресторанчики в среднем ценовом диапазоне предлагают намного более широкий выбор хороших блюд на любой вкус.

– Недостаточный уровень сервиса и комфорта во всех сферах. Маникюр, парикмахерские, пошив одежды, ассортимент магазинов, детские площадки и развлечения, спорт – все это многим кажется некачественным и неоправданно дорогим.

– Окружение. Это действительно не просто, когда родные и друзья за 2000 километров.

Многие отмечают, что новых друзей заводить становится все сложнее: с возрастом начинаешь ревностнее оберегать личные границы, лучше понимать свои ожидания от общения, а значит, становится труднее найти людей, с которыми эти ожидания совпадут. С местными дружить получается далеко не у всех – сказывается и языковой, и культурный, и разные другие барьеры.

– Курение. Курят почти все и почти везде. В кабинетах врачей тоже иногда. И в полиции. И почти во всех кафе. В общем, проще перечислить места, где не курят. Сначала это приводило в ужас, но моя тонкая психика уже не такая тонкая, как раньше.

 – Медицина. О ней я уже писала, но для некоторых эмигрантов это решающий фактор, чтобы поискать другую страну для жизни.

И все-таки я все еще здесь

Для многих выходцев из бывшего СНГ Черногория становится этаким перевалочным пунктом – вроде уже не родина, но еще и не Европа. Я уже не веду счет тем семьям, которые по разным причинам покинули Черногорию за эти два года.

Но… я все еще здесь.

В Черногории родилась моя младшая дочь. Здесь я могу каждый день прикасаться к морю, вдыхать его аромат, бросать камушки, чтобы сделать самый большой “плюх” к восторгу обеих дочерей.

Здесь я каждый, абсолютно каждый день в какой-то момент замираю в восхищении и дергаю девочек: “Нет, ну вы только посмотрите, какая красота!”. На рассвете на улице так орут птицы, что хочешь не хочешь, а просыпаешься.

Здесь нет очень многого из того, чего я бы хотела. Но есть такое, о чем не могла и мечтать.

Мне кажется, переезд в другую страну в чем-то похож на любовь к детям. Сначала боишься, что любви не хватит на двоих, а потом понимаешь, что она не делится на количество детей, а умножается. Так и тут. Каждый новый дом становится родным, и ты ничего не теряешь – просто в мире появляется больше мест, которые ты любишь и куда можешь вернуться.

Источник: https://www.obozrevatel.com/travel/news/36054-emigratsiya-v-chernogoriyu-rabota-v-chernogorii.htm

Сербо-черногорцы. Наши наблюдения за жителями

Наконец-то нас не отличить 

Ярким впечатлением от нашего пребывания в Черногории стало то, что я впервые начала путать сербов/черногорцев и русских отдыхающих. Раньше мне почти всегда удавалось уже издалека понять – вот идет иностранец, или вот этот – наш соотечественник. Даже если эти люди молчали, часто их выдавал взгляд или какие-то жесты.

И вот, впервые, в Черногории, я начала ошибаться. Например, вот идет европейского вида подтянутая загорелая бабушка в сарафанчике на бретельках и с симпатичной стрижкой. Ведет за ручку внука. Естественно, похожа на иностранку. И вдруг – на русском, ” -Коленька, внучек, ты куда побежал?”

Или же – молодая семейная пара, девушка – крашеная блондинка с хвостиком с сигаретой во рту, в супер-мини и на платформах, рядом с ней – парень в цветастых шортах-плавках с голым торсом и стрижкой под бокс. Лица у обоих хмурые. Ну, уж эти-то естественно, наши. И тут они начинают говорить по-сербски…

Кстати, сербы очень много курят, и мужчины, и женщины – и это тоже объединяет их с нами и украинцами (к сожалению, так как тут я не сторонник).

Совершенно обычная картина, когда на пляже усаживаются несколько девушек, или просто какая-то смешанная компания, и все синхронно начинают дымить.

Читайте также:  Грамотный гид в черногории – на вес золота! | черногория

Мы никогда не видели, чтобы на пляже кто-то пил пиво или что-то другое алкогольное – этого, видимо, культура не позволяет, несмотря на то, что никаких полицейских рядом видно не было. Но при этом курят все.

(Интер)национальный состав отдыхающих в Херцег Нови

В районе Боко-Которского залива, в отличие от Будванской ривьеры, русские отдыхающие вовсе не преобладают – там не встретишь большого количества надписей на русском, и никто “на нас” специально не ориентируется. Только в некоторых ресторанчиках имеется русское меню – правда с таким потешным переводом, что мы не раз зачитывали дома тексты с фотографий меню, пытаясь повысить себе настроение.

В Херцег Нови никакой рекламы на русском языке почти не видно. Основная масса туристов в этом регионе – сербы, именно их машины буквально наводняют город. Еще бывает слышна французская, немецкая, итальянская и совсем немного – английская речь. Русская – просто в том же числе, не более. В нашем апартмент-домике за две недели проживания не раз сменялись соседи, но русскими среди них были только мы.

О черногорцах и сербах

Черногорцев от сербов мы уже совсем не могли отличить (ну, кроме продавцов в магазинчиках или местных таксистов, с которыми ясно, что это черногорцы – местные жители), поэтому я пишу о тех и других – в едином числе. Все-таки это один народ. Они действительно чем-то похожи на нас.

В них нет “автоматического” радушия или постоянной приветливости на лице, как это часто бывает у американцев или западных европейцев. Как я уже писала, лица у большинства немного хмурые, совсем как у нас и даже сильнее – все-таки мы “на людях” хотя бы пытаемся изобразить некую приветливость.

Надо сказать, что поначалу это с непривычки настораживало – люди на улицах казались какими-то сердитыми.

Но видели бы вы, как эти хмурые лица начинали сиять, когда черногорец где-то вдали замечал своего знакомого или родственника! Знакомые, случайно попавшиеся друг другу на глаза, радуются друг другу так, как будто это влюбленные, прилетевшие на встречу после долгих лет разлуки.

Они радостно обнимают и целуют друг друга в щеки (я даже лично видела, как один парень поцеловал другого в плечо!), долго похлопывают по спине, громко кричат и смеются.

Опять же, я лично видела, как вполне себе грубого вида мужчина лет сорока, увидев на автовокзале знакомую тетеньку постарше его, нежно взял ее за руку, и какое-то время они беседовали, держась за ручки..

Если знакомые видят друг друга, находясь за рулем автомобиля, они обязательно погудят друг другу. Поэтому при хождении по обочине дорог мы постоянно нервно подпрыгивали – все время казалось, что нас сейчас задавят.

Я все это рассказываю к тому, что в туристических справочниках часто пишут о “невероятном радушии черногорцев и сербов, особенно по отношению к русским гостям“. Наше с Валерой мнение совпало – никакого особенного радушия, тем более по отношению к русским гостям, мы не обнаружили.

Они приветливы настолько, насколько необходимо в данных конкретных обстоятельствах (в магазине или кафе с вами всегда поздороваются и попрощаются на выходе, а если что-то спросишь, постараются помочь, но не будут уж слишком усердствовать, и если ты что-то не понял с первого раза, официант может спокойно повторить и развернуться, не пытаясь удостовериться, понято ли в итоге сообщение).

У нас сложилось ощущение, что какое-то особенное отношение есть шанс почувствовать, только если ты вошел в круг личных знакомых черногорца. Хотя бы – очень дальних, но – все-таки – личных знакомых.

 Так, например, молчаливый и абсолютно лишенный малейших эмоций хозяин кафе (Konoba Skaline) около башни  с часами в центре Херцег Нови, поначалу напоминавший крайний вариант английского дворецкого, вдруг неожиданно тепло улыбнулся нам, когда мы пришли к нему пообедать во второй раз.

Знание иностранных языков

То же самое можно сказать о расхожем штампе, что “в Черногории все говорят по-русски, да и сам их язык понятный, практически как родной“. Вовсе нет, нам так не показалось.

Во-первых, сербский язык не настолько уж понятен. Если не спеша читать письменный текст, например вывеску или газетный заголовок, скорее всего там найдется несколько знакомых слов. Но – если с вами говорят на сербском, то скорее всего вы очень быстро “потеряетесь”, и даже отдельные знакомые слова не спасут.

Во-вторых, за все время пребывания в Черногории мы встретили от силы пару человек, которые хоть как-то могли объясниться по-английски, и всего несколько человек, которых можно было понять, когда они пытались говорить на русском.

Ведь обычно, даже если черногорец переспрашивает у тебя – “русский?”, и слышит “да!” в ответ, он все равно продолжит уверенно что-то объяснять тебе на родном сербском.

То же самое и с английским! Удостоверившись на английском, что вы говорите по-английски, серб бурно порадуется за ваши успехи на лингвистическом фронте, но тут же переключится на привычный сербский. Вот только говорить будет чуть-чуть громче, дважды повторяя особо значимые сербские слова. Ну а как же, ведь вы – иностранец!

Первое время мы все никак не могли определиться, на каком языке разговаривать  в кафе и других местах. Пробовали и так и эдак, но все равно внятного диалога не получалось.

После того, как мы уже начали чувствовать себя немножко умственно отсталыми (а как иначе, если постоянно приходится активно кивать в ответ на сербские монологи, а потом переспрашивать друг у друга – ты понял?:), и пару раз заказали не то что хотели в кафе (- “А чай у вас черный”? – “Добре, добре!”), мы поняли, что надо учить матчасть. То есть, освоить хотя бы несколько полезных фраз на сербском, чтобы как минимум мы сами могли четко сказать, что хотим (смотрите далее наш словарик).

И еще из мелких наблюдений за “национальным характером”

Нам показалось, что местное население просто обожает две вещи: покричать (поругаться) и попеть.

Сербы вообще необычайно певучие, и очень приятно слушать, когда они вдруг спонтанно, сидя у себя на верандочке теплой компанией, хором затянут какую-то народную песню.

Кстати, и из приемников чаще всего слышна именно национальная эстрада, а западную музыку надо вылавливать специально, или идти слушать популярные хиты вечером на пляж, где идет дискотека.

А насчет поругаться.. В первую же ночь мы с Валерой проснулись часа в 4 утра от жутких криков. Ругались двое парней. Мы пытались снова заснуть, но перепалка явно разгоралась и вдруг зазвучала настолько красиво, что в итоге мы вылезли на балкон и минут двадцать стояли и слушали, позабыв про сон.

Парням было лет по 18, оба рвались драться. Еще два парня, по одному с каждой стороны, пытались их растащить. Все это выглядело бы вполне банально, если бы не было так потрясающе похоже на талантливо разыгранную оперную партию.

Каждый из спорщиков “пел” свою арию, мелодично по возрастающей выкрикивая проклятия в адрес обидчика, и экспрессивными жестами подчеркивая всю тяжесть нанесенной обиды. Один из них как бы обвинял, второй – защищался. По движениям со стороны это напоминало что-то вроде заглавного танца из “Кармен”.

Довольно скоро стало понятно, что драки не будет, не тот жанр. Было ясно, что цель этой сцены – высказать все что наболело.

Когда все наконец закончилось, мы еще долго пытались восстановить “мелодию” этой ссоры, напевая по ролям, но естественно, наших талантов на это не хватило. Правда, впечатление немного подпортило то, что Валера сумел в этом споре услышать единственное знакомое слово – “гей”. Но я все равно предпочитаю думать, что ругательства были исключительно высокопарные.

Буквально через пару дней, зайдя вечером в супермаркет, мы стали свидетелями ссоры продавщицы колбасного отдела (балканской светловолосой красавицы) и грузчика.

Грузчик орал на нее просто самозабвенно, выходя в центр зала и воздевая круки к потолку, видимо находя все новые обиды, а она гордо дергала головой и игнорировала, спокойно обслуживая покупателей.

Нас, покупателей, никто совершенно не стеснялся. Ушли потрясенные.

Отношения с русским языком. Смешные переводы на русский

Похоже, что сербы на самом деле уверены, что иностранные языки они знают на все пять баллов, русский – в том числе.

Поэтому вовсе не обязательно (а может и просто лень?) нанимать квалифицированного переводчика, чтобы перевести меню, или рекламный буклет, или вывеску.

Наверное, это все из-за обманчивого сходства наших языков – кажется, что вот же оно, все то же самое. Поэтому повсеместно в русских переводах пестрят забавные ошибки, которые доставили нам немало веселья.

В меню разнообразных кафешек будет настоящей удачей, если вы найдете хотя бы одну правильно переведенную фразу. Практически все переведенные блюда звучат в стиле “Рыбные специалитеты”, “Свинская котлета”, “Напитическая карта” и тому подобные чудеса.

Но до самой глубины души меня потрясла сентиментальная книжка сербской писательницы Веры Йович-Кас “Парк Победы”, выпущенная в русском переводе в количестве 1000 экземпляров, и купленная мной по случаю на книжной ярмарке в Херцег Нови.

Книжку (историю сербской девушки, обожавшей русских поэтов, приехавшей в Россию и последовательно вышедшей два раза замуж за русских мужчин) я, несмотря на очень забавный и наивный перевод (фразы строились как при дословном переводе, ничуть не литературно), проглотила за полночи – сто лет не читала любовных романов, а этот был все-таки прямо по теме – в географическом смысле. Но когда я дошла до рецензии на эту повесть от “Милета Ачимовича Ивкова“, размещенной прямо на обложке, это стало настоящим апофеозом. Тут нечего прибавить, прилагаю в оригинальном виде – это шедевр, который переводчица, очевидно, даже не рискнула тронуть:

“Это роман о найденной любви в живописной и таинственной, славянской России. О семейному счастью и жизненной гармонии, к которой героиня этой прозы, женщина с наших простор, не приходит к этому без личных жертв.

Написана в исповедальном тоне, пластично и живописно, эта книга раскрывает малоизвестные и далекие пространства: географические и культурные и делает так чтобы внимание читателя, с большой благосклонностью связывалось за позитивную энергию и жизненный оптимизм который излучает из ее страниц.

Парк победы роман который читается с легкостью и удавольствием, который у читателей вызывает благотворные воспоминания в молодости: часы и дни которые неизбежно прошли и которые могут снова вернуться только через рассказ, сентиментально-теплый и рудиментарно-искренний – каким он и является…”

Источник: http://bbrabbit.org/2011/08/18/serbo-chernogorcy-nashi-nablyudeniya-za-zhitelyami/

Источник: http://www.montenegroinside.com/ru/reports/1137-serbo-chernogortsy-nashi-nablyudeniya-za-zhitelyami.html

Ссылка на основную публикацию