Черногория, разговорник: названия продуктов | черногория

Язык в Черногории

Черногория, разговорник: названия продуктов | Черногория

Небольшая страна в юго-восточной части Балканского полуострова. Проживает в регионе чуть больше 600 тысяч человек — это население одного города в России типа Пензы. Но при этом это самостоятельное государство со своей очень драматичной и увлекательной историей.

Черногория, Будва.

Кратко о стране

Черногория делится на три части: побережье Адриатического моря, центральная, равнинная, а восточная часть страны, занятая горами. Тёплый климат, великолепная природа, отличный сервис – всё это делает Балканское государство очень привлекательным для отдыха.

У этой страны очень интересная история. Древнейшее государство на этой территории появилось ещё в XI веке. После завоевания турками-османами славянских государств Балканского полуострова, Черногория сохраняла автономию от турок и так окончательно не была ими завоёвана.

В Черногории с XVI века сложилась необычная система государственной власти. Страной управлял князь, который одновременно был и правящим епископом. Княжеский род Негошей долгое время правил страной с большим успехом. Этот черногорский род дал миру поэтов, государственных деятелей.

Карта Черногории с достопримечательностями.

В XVIII веке эта страна обретает полную независимость, а после Первой мировой войны входит в состав Королевства сербов и хорватов. Во время Второй мировой войны территория была оккупирована немцами, но сами черногорцы, объединившись в партизанские отряды, смогли освободить Черногорию от оккупации в 1944 году.

После войны Черногория становится частью нового государства Югославия, а после распада государства в 1992 году остаётся в составе Союзного государства Сербии и Черногории.

Полную независимость черногорцы обретают в 2006 году, когда на референдуме голосуют за выход из состава Союза.

Причём 44% черногорцев были против выхода из состава Союзного государства, понимая, что возникнет много новых проблем с обретением независимости.

Черногорский язык

Для туристов, которые посещают другие славянские страны Балканского полуострова (Сербия, Хорватия, Болгария) всегда интересен вопрос: какой язык в Черногории? Вопрос этот долгое время был довольно запутанным, потому что черногорский мало чем отличается от хорватского или сербского. Но со времени выхода из Союзного государства актуальность языковой независимости стала ещё более насущна.

Поэтому всего десять лет назад этот диалект сербского обрёл официальный статус государственного языка Черногории. Об этом следующее видео.

Эта норма была закреплена в Конституции страны. Теперь она является обязательной, а поэтому черногорский язык изучают в школах, университетах, сдают по нему экзамены. Также тем, кто собирается надолго обосноваться в Черногории, предъявляются требования в освоение природного языка черногорцев.

Язык черногорцев имеет статус именно говорящего. В отличие от сербов и хорватов у него нет своего литературного стандарта, поэтому писатели, поэты обладают большой свободой в своём творчестве, не ограничены какими-то строгими правилами.

Человека, которые говорит на черногорском, отличает в речи его иекавость (поэтому научное название этого диалекта иекавый). Т. е. в словах часто употребляется такая словоформа как uje — это видоизмененная форма славянского звука, обозначаемого буквой ять.

В черногорском алфавите 32 буквы.

Схожесть с русским языком

Официальный язык Черногории относится к группе славянских языков, поэтому есть немало слов, которые звучат почти так же, как в русском языке. Вот типичные примеры, взятые из разговорников:

  • да (да);
  • нет (нэ);
  • хорошо (добро);
  • как вас зовут (твойэ имя);
  • добрый день (добры дан);
  • открыто (отворэно);
  • закрыто (затворэно).

Имея даже небольшой запас слов по-черногорски, турист поймёт, о чём ему говорят, и сможет сам донести свою мысль до своего черногорского собеседника. Это облегчает общение, даёт возможность более свободно чувствовать себя в этой стране.

Несмотря на сходства языков, всё же стоит быть внимательным. Некоторые слова, привычные русскому слуху, имеют совсем другое значение в Черногории.

Имеется ещё одна особенность в национальном языке. Она касается письменного его воплощения. Так исторически сложилось, что балканские славяне оказывались под разным культурным влиянием.

Но ещё в IX веке для них греками была придумана собственная азбука, которая адекватно передавала все особенности языка, так чтобы, читая текст, славяне хорошо понимали, о чём идёт речь.

А также можно было бы адекватно изъяснять довольно сложные мысли.

Со временем те славяне (к примеру, хорваты), которые были близки католическому западу, в своей письменности стали использовать латиницу. Сербы, верные восточной традиции, оставались с кириллицей. А вот в языке Черногории используют в одинаковой мере и кириллицу и латиницу.

Русский в Черногории

Наши соотечественники уже давно облюбовали эту небольшую уютную страну для отдыха. И многие выехали не на краткий срок, а на постоянное жительство, у кого-то в Черногории есть дома или другая недвижимость.

Смотрите полезные советы для тех, кто собирается в Черногорию.

С точки зрения отдыха эта страна превосходит отечественные курорты, так как здесь отличный сервис, но при этом вполне приемлемые цены. Кроме того много уютных уголков, где можно спокойно отдохнуть.

Русский язык в Черногории знают, во всяком случае могут понять, что хочет русский турист, а также и объяснить. Указатели и информационные таблички во многих городах, в особенности там, где чаще всего бывают туристы, дублируются на английском языке, не редко надпись ещё и русский вариант имеет.

Ещё десять лет назад русских туристов в Черногории было не так много, теперь они уже стали повседневным явлением, и как было уже сказано ранее, многие живут постоянно. Поэтому во многих отелях, ресторанах, персонал довольно сносно говорит по-русски и понимает, то, что им говорят.

Выбрав для путешествия Черногорию, вы точно не пожалеете.

Перед поездкой в страну стоит запомнить два десятка фраз и слов по-черногорски — это поможет в общении, ведь местным жителям будет приятно, что иностранец обращается к ним на их собственном языке.

Но надо помнить, что в черногорском, как и в сербском, есть особенность: некоторые слова обозначают противоположные понятия. Например, «право» по-черногорски — это «прямо» по-русски.

«Правая сторона» обозначается как «десно».

В целом, тех знаний, которые будут почерпнуты из разговорников, вполне хватит для того, чтобы разобраться в ценах, что-то купить, элементарно пообщаться с продавцом, который постарается понять покупателя. Для общения же с местными жителями нужно знать язык получше, однако также хватит простых фраз, чтобы, скажем, выяснить дорогу или спросить, где кафе, остановка и прочее.

Если в качестве языка общения выбрать английский, то надо знать, что черногорцы знают его хуже, чем в Греции, но изъясниться вполне могут. Для русского туриста нет никакой необходимости обращаться к английскому.

Когда лучше поехать в Черногорию — ответ в следующем видео.

Источник: https://VisaSam.ru/samotur/lang/yazyk-v-chernogorii.html

Словарь черногорской кухни

04.02.2014

Мы попытаемся очень кратко рассказать обо всем, чем славится кухня Черногории, и сделаем это в форме словаря. Кстати сказать, «меню» по-черногорски – «еловник», от слова «ело» (блюдо).

Блюда к завтраку

Брускетта – небольшой тост из запеченного на гриле хлеба с различными намазками и присыпками. Собственно, это блюдо скорее итальянское: кухня побережья весьма похожа на итальянскую. Традиционная черногорская брускетта подается с помидором, базиликом и пршутом.

Бурек – тип пирожка с мясной начинкой.

Качамак – блюдо из крупы (пшена, гречки, кукурузы или ячменя) или муки, смешанной с молодым сыром, кислым молоком. Некоторые предпочитают готовить качамак из картофеля. Блюдо больше распространено на севере страны.

Попара – распаренный в воде хлеб, который смешивают с молоком, маслом и молодым сыром и едят с простоквашей. Блюдо особенно популярно на севере страны.

Пршут – свиной окорок, копченный на углях и вяленный на ветру и солнце. Обычно нарезается тончайшими ломтиками, сервируется с овечьим сыром, оливками и луком. Итальянский аналог — prosciutto di Parma (пармская ветчина).

Фирменный черногорский пршут – негушский, который готовится в ловченской долине и обладает тончайшими вкусовыми характеристиками. Собственно, негушский пршут по праву считается одним из главных представителей национальной черногорской кухни.

Цицвара – блюдо Северной Черногории. Несоленый молодой коровий сыр разогревают на плите без добавления масла, размягчают, добавляют в него муку до тех пор, пока не получится каша.

Когда жир, содержащийся в сыре, вытопится – цицвара готова. Ее можно немного посолить и подавать к столу. Едят цицвару, как правило, с картофелем, молоком или простоквашей.

По традиции на севере Черногории цицвару готовят в первый день Рождества.

Холодные закуски

Имам баелди – овощная закуска, популярная в юго-восточной части Черногории, где больше мусульманского населения. В среде мусульман из города Бара ходит легенда, что когда-то давным-давно какой-то имам попробовал изумительное блюдо из тушеных овощей и от избытка вкусовых ощущений даже потерял сознание.

В память о таком сильном впечатлении блюдо назвали «имам баелди», что в переводе с турецкого означает «имам потерял сознание от восторга». Для приготовления этого блюда баклажаны обваривают и разрезают на дольки по всей длине. Отдельно тушат лук и чеснок, добавляют помидоры, специи и уксус.

Баклажаны фаршируют полученной смесью и запекают.

Читайте также:  В черногорию самостоятельно | черногория

Каймак – нежная, чуть солоноватая слоистая пенка, приготовленная из коровьего или овечьего молока. Подается как закуска в Северной Черногории.

Ордевер – блюдо, состоящее из пршута, белого и желтого сыра, каймака, салата оливье и половинки сваренного вкрутую яйца.

Пихтие – студень из свиных ножек с морковью и яйцами.

Пребранец – печеная фасоль с жареным луком и перцем.

Сарма постная – холодные голубцы с луком и томатами.

Сладкий перец в ярдуме – перец, вымоченный в кислом овечьем молоке (ярдуме). Это фирменная новогодняя закуска в Северной Черногории. Кстати сказать, ярдум благотворно влияет на мужскую потенцию и даже заслужил прозвище «черногорской виагры».

Хладана закуска – микс из буженины, ветчины, белого сыра, салата оливье и половинки яйца.

Первые блюда

Дурмиторска вечера – блюдо из картофеля, каймака, сыра и простокваши.

Дурмиторско савелька – микс из каймака, сыра, молока и лепешки.

Пилав – плов, который может быть приготовлен из риса или теста. Если пилав скоромный, то в него добавляют бульон, куски мяса и обжаренный лук, в «пестрый» пилав добавляют картофель, в постный – инжир и изюм, а в пилав из теста – сливочное масло.

Чорба – традиционный густой и наваристый балканский суп. Густые наваристые чорбы делают из мяса, рыбы, раков и моллюсков, жидкие чорбы готовят в основном из овощей. В Приморье готовят рыбные чорбы и крем-чорбы из козице (вид маленьких крабов), а в горных районах популярны чорбы из телятины, ягнятины и овощей.

Мясные блюда

Аймокац из цыпленка – отварное мясо цыпленка с луком и чесноком в лимонно-сметанном соусе.

Градел – любое мясное блюдо, приготовленное на гриле.

Грияни овчий кошет – лопатка барашка, которую разрезают прямо в присутствии клиента.

Джувеч – мясо (говядина, баранина или свинина), тушенное с рисом и овощами. Бывает джувеч из рыбы.

Затоп – свиные потроха, приготовленные в молоке.

Капама – печеное мясо ягненка с луком, салатом и йогуртом.

Каштадрина – отварная баранина, которую обычно подают с раштаном (овощ, похожий на капусту) или отварным картофелем.

Которский лангуст под соусом – нежнейшее тушеное мясо лангуста с луком, чесноком, петрушкой и томатной пастой.

Мешано месо – ассорти из разных сортов мяса и печени.

Паштичада – телятина, нашпигованнаясвиным салом и морковью, прожаренная на постном масле и пропитанная красным вином. Подается с томатами и макаронами.

Печенье – любое мясо, запеченное на вертеле. (А не то, что вы подумали! Печенье в нашем понимании на Средиземноморье называют бисквитом).

Плескавица – приготовленные на гриле шницели из телятины и свинины с жареным перцем, политые каймаком. При приготовлении лесковацкой плескавицы в фарш добавляют мелко рубленное сало. Цврчак-плескавицу пекут на углях и подают на стол в горячем растительном масле или каймаке.

Сковорода Балшича – запеченная в духовке телятина с овощами, залитая соусом из молока, яиц и сметаны. На востоке страны является фирменным новогодним блюдом.

Чевапчичи – колбаски из говядины или свинины с жареным луком.

Ягненок в молоке – блюдо Северной Черногории. Готовится блюдо так: ягнятину кладут в кастрюлю и заливают молоком, затем добавляют целую морковь, лавровый лист, соль, перец и ставят на огонь.

В другой кастрюле одновременно варят очищенный картофель. Когда мясо готово, его вынимают из кастрюли, разрезают, кладут в глубокую посудину и добавляют картофель и морковь. Все это заливают процеженным молочным бульоном, и украшают петрушкой.

Мясо получается очень мягким и невероятно вкусным.

Ягненок под сачем – мясо, запеченное на углях под металлической крышкой, похожей на колокол (сач). Таким образом сохраняется аромат, и мясо ягненка равномерно запекается естественным образом. В него добавляют морковь, картофель и перец. При традиционном способе жарки под сачем мясо остается сочным, а картофель и овощи пропитываются его вкусом.

Япрак – мелко нарубленная жареная телятина с овощами и рисом. На Севере Черногории подают на стол с простоквашей.

Рыбные блюда

Бродет из Боки – сардины или хамса, варенные в белом вине с овощами.

Джувеч из карпа – сочный запеченный карп с рисом, луком, сельдереем и специями, чаще встречается в ресторанах приморских районов.

Рыбный паприкаш – тушеная рыба с жареным луком и перцем.

Угорь на вертеле – приготовленные на вертеле куски угря с салом, посыпанные кукурузной мукой.

Форель в кислом молоке – блюдо Северной Черногории. Жареная форель с черным перцем и чесноком, настоянная на слабокислом молоке.

Форель по-подгоречки – вкуснейшая жареная форель в сметанном соусе с петрушкой и чесноком.

Черный рижотто – вареные каракатицы с рисом, жареными помидорами, луком, белым вином, гвоздикой и специями.

Десертные блюда

Девичий вечер – рулет с грецкими орехами, изюмом и инжиром, залитый сахарным сиропом. Традиционное блюдо на черногорских свадьбах.

Палачинке – разновидность блинчиков, которые могут быть с самой разной начинкой – с шоколадом, фруктами, взбитыми сливками, орехами, творогом, сыром, рыбой… Бывают даже «пьяные» палачинке – с коньяком и сливовицей.

Патишпан – запеченное тесто, посыпанное сахаром и смазанное джемом.

Приганице – лепешки, приготовленные из кислого (дрожжевого) теста. Их подают к столу на торжествах с медом или творогом. Мужчины предпочитают соленый вариант – с сыром.

Пуслице – маленькие пончики, подаются с шоколадной подливкой.

Руштула – сухое печенье различной формы, посыпанное сахарной пудрой.

Сладолед – мороженое. Фантазии и способы приготовления и подачи неисчерпаемы!

Сырница – пирог с начинкой из яиц и молодого сыра с добавлением сахара и лимона.

Тулумбы – заварные трубочки из пресного теста.

Урмашицы – приторные восточные пироги, щедро политые щербетом. Больше популярны на Востоке, в мусульманских районах.

Источник: http://inmonte.me/index/gurmaniya/recepty/slovar_chernogorskoj_kuhni/

Продукты в Черногории

Любят, ой как любят в Черногории покушать!

Причем это одинаково относится как к местным, так и к иммигрантам. Много раз уже замечала, что приезжают сюда люди в одном состоянии (настороженность, неуверенность, нервозность), а спустя какое-то расслабляются, входят «в колею» неспешной черногорской жизни, ну и, ясное дело, потихоньку отъедаются на местных продуктах.

Про еду в Черногории я уже писала достаточно много: о том, что купить в подарок, что попробовать в кафе, сколько стоит средняя продуктовая корзина и т.д. Но сегодня расскажу о себе, точнее о том, какие продукты я впервые начала есть в Черногории, после нашего переезда сюда на ПМЖ. 

Учитывая, что я всю сознательную жизнь прожила в Москве, едой меня особо не удивишь.

В столице нашей необъятной родины можно найти хоть, извините, черта лысого, главное, чтобы вы были в состоянии заплатить за его поимку и последующее приготовление Но лично для себя я выделила три категории продуктов, которые мы в Москве практически не ели.

По разным причинам: что-то казалось не вкусным, что-то не вызывало доверия, а что-то и вовсе представлялось потенциально опасным. В Черногории же – едим, делаем это ежедневно, и чувствуем себя замечательно.

Итак, мой личный список новой и любимойчерногорской еды.

Черногорские оливки

  Оливки

Есть в интернете такой забавный демотиватор: «Однажды ты попробуешь их и подумаешь – а что?! Терпимо! Все, дружок, в этот момент твое детство кончилось!»

Сказать, что я не любила оливки – это не сказать ничего. Меня тошнило от одного их запаха, и я искренне не понимала, КАК ЭТО можно добровольно есть?!  И вот, по приезду в Черногорию на ПМЖ, мое детство все-таки кончилось. Приятно, что всего в 36 лет, а не, скажем, пятьюдесятью годами позже.

Если бы мне кто-то еще год назад сказал, что я буду ходить по магазинам Черногории и с увлечением выбирать разные сорта оливок, я бы рассмеялась этому человеку в лицо. Я? Оливки?! Фу, гадость какая!! Тем не менее, хожу, выбираю, разбираюсь в сортах и производителях, и в подробностях могу объяснить, какие из них лучше есть «живьем», а какие добавлять исключительно в салаты.

Видимо дело в том, что они здесь другие: другой вкус, другой запах, другие условия хранения и производства. Они не такие резкие, не такие приторные, и более свежие что ли.

Распробовав эту вкусность, я начала на радостях пробовать оливки во всех странах, которые нам попадались во время поездок по Балканам, наивно решив, что они везде будут вкусными и свежими.

И вот первый облом: вАлбании оливки категорически не вкусные, сильно горчат и с нашими, черногорскими, не идут ни в какое сравнение.

Словом, если вы их не любите так же, как и я год назад, значит вам просто попадались не те продукты. Попробуйте оливки в Черногории, и, уверяю, вы тоже начнете есть их банками.

Черногорский мед

  Мед

Многие знают, что мед – это очень специфический продукт, который нужно употреблять с осторожностью и определенной дозировкой. Он одновременно и полезен, и является ОЧЕНЬ сильным аллергеном, что провоцирует огромное количество проблем со здоровьем.

Я мед не ела с раннего детства, т.к. страдала той самой пресловутой аллергией во всем ее великолепии, сопровождавшейся дикими болями в желудке, высыпанием крапивницы и остальными симптомами пищевого отравления.

Читайте также:  Запрет на курение уменьшил доходы черногорских кафе на 40 % | черногория

В Черногории я начала есть мед случайно. Во многих кафе его подают к чаю: просто приносят вместе с чашкой горячего напитка и огромным ломтем лимона. Коренные черногорцы заядлые кофеманы, чай здесь практически не пьют, а если его заказываешь в кафе, то получаешь вместе с напитком сочувствующие взгляды, мол, не простывай, выздоравливай.

Но зато чай с черногорским горным медом и ароматным лимоном, который перед этим сорвали прямо с ветки – это ОЧЕНЬ вкусно! И однажды я поймала себя на том, что хожу по церковной лавке в монастыре Острог и придирчиво выбираю: какой бы монастырский мед мне сегодня хотелось попробовать – липовый, хвойный или цветочный? Так и понеслось.

К слову, об аллергии. В Москве эта зараза мучила меня достаточно часто, начиная от реагирования на пыль и дорожный смог, и заканчивая реакцией на некоторые продукты питания.

Здесь же – тьфу-тьфу-тьфу! – даже поедание гипер-аллергенной клубники в неимоверных количествах (по килограмму за раз) не смогли вывести мою иммунную систему из равновесия.

Спасибо чистому воздуху, морской воде и экологичным продуктам!

Черногорское мясо

  Мясо

О пользе или вреде мяса можно спорить долго, но так сложилось, что наша семья в Черногории превратилась в заядлых мясоедов. Прожить без отбивной на ужин я категорически не могу, и поэтому мясо в различных его вариациях постоянно есть у нас в холодильнике.

Большая проблема в том, что в московских магазинах нормального мяса НЕТ. АШАН, Перекресток и иже с ними предложат вам замороженные или охлажденные куски чего-то непонятного, что непременно ужарится в 2-3 раза в процессе готовки или будет отдавать своеобразными привкусами.

Например, мои родители тестируют мясо на домашней любимице. Чара – уже старушка, подслеповатая, но очень разборчивая собака породы чи-хуа-хуа, ни разу за свою долгую и счастливую 14-летнюю жизнь не питавшаяся плохими продуктами.

Она лучше будет неделю голодать, чем съест что-то несвежее, лежалое или накаченное химикатами. И мама уже в своем преклонном возрасте регулярно ездит по рынкам и отвоевывает у частников лучшие кусочки говядины, т.к. магазинное мясо Чара не ест.

Подходит, брезгливо нюхает, отворачивается и с презрением во взоре покидает кухню.

Что касаемо Черногории – это страна 100%-но мясная. Местные жители мясо любят, регулярно готовят и едят во всевозможных вариациях.

Это и отбивные, и вкуснейшие чевапы, плескавицы, колбаски, и еще масса всего, но все это одинаково вкусное, свежее и экологически чистое.

Мы обычно покупаем мясо в HDL-365 и с уверенностью могу сказать, что таких продуктов в Москве просто нет. Видимо, и не будет.

Вот такой забавный список у меня получился. Для кого-то он, конечно, не будет открытием, но для меня каждый упомянутый продукт – это маленькая победа уставшего от жизни в столице организма.

Питайтесь хорошо и правильно, и будьте всегда здоровы!

Источник: http://monte24.ru/article/produkty-v-chernogorii

На каком языке говорит Черногория?

Когда-то давно одна ученица рассказывала мне о своем лингвистическо-туристическом опыте. Дело было в Тайланде, и в какой-то момент ей понадобился репеллент против комаров. Она пришла на ресепшен, и на своем красивом, грамотном и продвинутом английском стала объяснять проблему. Ее не поняли.

Пришлось объяснить еще раз, более простым языком. Снова впустую. И так несколько раз, пока в итоге она не стала хлопать себя по руке, «убивая» виртуальных комаров, издавать жужжащие звуки и при этом приговаривать «Москито!». И только после этих танцев с бубном и плясками она получила репеллент.

И вот она в отчаянии вопрошала: «Ну и зачем мне мой продвинутый английский? Зачем стопятьсот способов объяснить просьбу?».

То же самое я спрашиваю у тех, кто, приходя ко мне, говорит, что им нужен английский для путешествий. И рассказываю эту историю.

В моих предыдущих поездках я как-то не испытывала этого на себе: на Кипре прекрасно говорят на английском, в Египте – на удивление – по большей части тоже, в Штатах само собой вопрос языка не возникал, а в Швеции я общалась на шведском, который  тогда еще помнила.

А вот после поездки в Черногорию (на английском называется Montenegro) я задалась тем же вопросом)) Ибо английский язык в путешествиях по этой стране практически не нужен.

О пользе английского в Черногории

В популярных туристических местах – действительно – официанты, продавцы и другие нужные люди говорят на английском языке, ибо в большинстве своем они не местные, а из близлежащих стран. Ну и, конечно, популярность места накладывает свои обязательства.  

Указатели и прочая текстовая информация (например, меню в кафе) тоже на английском. Но все то же самое продублировано на русском (отдельный вопрос – качество этого перевода))), а персонал худо-бедно понимает и говорит на великом и могучем. И даже если нет, понимание и межкультурная коммуникация все равно практически не страдают, ибо наши языки похожи – договориться получится в любом случае.

(Указатель на улице в Которе. По клику картинка увеличивается).

О бесполезности английского в Черногории

(Меню на черногорском языке на латинице. По клику картинка увеличивается).

По мере удаления от туристических мест и приближения к аутентичной Черногории обнаруживаешь местных жителей, которые в 90% случаев не говорят на английском. Почти все мои подходы заканчивались тем, что меня «не розумели», и я переходила на русский, сдобренный мимикой и жестами.

В таких местах городские указатели и вывески, меню кафе и прочая текстовая информация – на черногорском: либо на латинице, либо на кириллице. Чтобы его понять, поможет знание родного русского, но никак не английского.

А вот полностью аутентичное меню на знакомой кириллице на черногорском языке:

И тут проще один раз попробовать чевапы или плескавицу, чтобы понять, что это. Зато какое удовольствие читать родную кириллицу, находить необычные сочетания букв и звуков и пробовать их на «вкус» – это я о произношении))

(Меню на черногорском языке на кириллице. Увеличивается по клику).

Или вот почта:

Одного беглого взгляда достаточно, чтобы понять, что понимать тут нечего и незачем))

Во-первых, кто обращает внимание на рекламу? А судя по красочности и количеству наклеек, это именно она.

Во-вторых, если уж она нам зачем-то нужна, понять текст очень просто – “idealno za turiste – Samsung, holiday prepaid”, “posiljka primljena do 14”, “prodajno mjesto”.

(Почта в Черногории. Увеличивается по клику).

О роли контекста

Как я уже писала, в путешествиях по Черногории знание английского скорее мешает, чем помогает. Помогает как раз-таки наш великий и могучий. Вот как здесь:

Не нужно никаких особенных талантов, чтобы понять, что «molimo» – это «просим/пожалуйста», а «hvala» – это «спасибо». «Bacajte» похоже на «бросайте».

Остается единственный вопрос – что такое «smece»? Смотрим на контекст, то есть окружение. Табличка стоит на газоне, и в комбинации с «просим» и остальными словами подсказывает значение слова «smece» – мусор.

(Табличка на газоне в Будве. Увеличивается по клику).

Или вот захотелось кофе. Можно, конечно, особо не вникать и заказать обычный эспрессо. Но вдруг эспрессо «со шлагом» вкуснее, а я этого так и не узнаю?))

Начинаем подключать языковую догадку. Что теоретически можно добавить в кофе? Эспрессо с молоком (млиеком) – пунктом выше, остается горячий шоколад, шоколадный сироп и сливки. Горячий шоколад отбрасываем, иначе это было бы мокко. Итак: сироп или сливки? Листаем меню дальше, и видим десерт с тем же «шлагом»:

Смотрим на картинку: банана – есть, киви – есть, поморанджа – есть. Остались только непонятные темные закорючки, похожие на шоколадный сироп. Решаю, что «шлаг» – это он и есть.

Все было бы хорошо, и языковая догадка праздновала свое несокрушимое торжество, но, как потом выяснилось, «slag» – это сливки. Вот и верь после этого картинкам…))) 

А вот что происходит, когда игнорируешь контекст. Зачем-то мне понадобился творог. Увидела вот эту упаковку, содержимое которой по консистенции и виду очень напоминало искомый продукт. И так мне захотелось, чтобы это был он, что я напрочь презрела все контекстуальные подсказки.

Начнем с того, что этот псевдо-творог находится в окружении сыров типа фета. Контекст уже намекает: ведь похожие продукты всегда располагаются рядом друг с другом (страшно представить супермаркет, где все навалено хаотично: кефир рядом со средствами для мытья посуды, а колбасы рядом с вареньем).

Более того, название продукта – Sir – я почему-то тоже проигнорировала. Хотя нет, причина была: я решила, что не стоит доверять кажущейся похожести русского и черногорского языков.

Читайте также:  Биоградская гора

«Сир» вполне может оказаться «творогом», ведь Energetska vrijednost – это совсем не то, что кажется, а ровно наоборот (что мы понимаем как раз благодаря контексту и знанию законов жанра – текст на этикетке обычно содержит название продукта, его состав и энергетическую ценность).

Кстати, такие вот слова в теории перевода называются «ложные друзья переводчика» – когда слова из разных языков созвучны, но смысл их при этом совершенно разный. 

Так что, с этим сыром-творогом меня постигло горе от ума. Не игнорируйте контекст))

А вообще – в путешествиях по миру и незнакомым местам, особенно если вы не знаете местный язык, умение пользоваться контекстом просто неоценимо.

Языковые ошибки

Отдельное удовольствие и моя маленькая слабость – языковые ошибки.

Предполагалось, что слева – название блюда на черногорском, а справа – на английском. Однако как вам “chicken file”? Секретные материалы, честное слово))) Подсказка: филе – это не file, а fillet либо filet.

Или вот «gurman grill” при том, что все же “gourmet” (ни разу не английское слово, но тем не менее)?

А тут попробуйте найти ошибки (как минимум две) сами:

(Табличка перед оливковым деревом, которому более 2000 лет, в Старом Баре. Увеличивается по клику).

Необходимость английского языка для путешествий по Черногории – под большим вопросом. С одной стороны, английский может понадобиться в популярных туристических местах и на курортах, но, с другой стороны, в тех же Будве или Которе очень много русских туристов, что создает ответное предложение.

Чем дальше вглубь страны, тем бесполезнее английский, и тем нужнее родной русский и выразительная мимика и жесты)) Остальную работу сделает похожесть языков и жгучее стремление к взаимопониманию))

Мне, например, как-то удалось понять попутчицу в купе поезда Бар-Белград, которая говорила на сербском (или черногорском?), а я на русском. Мы с ней мило беседовали часа три на разных языках, ни разу не прибегнув к английскому (на котором она все равно не говорила).

Источник: https://anglofeel.ru/blog/na-kakom-yazyke-govorit-chernogoriya

Черногория официальное название республика черногория столица

ЧЕРНОГОРИЯ

Официальное название. Республика Черногория

Столица : фактическая – г. Подгорица , официальная – Цетине. Крупнейшие города: Подгорица, Никшич, Плевля, Биело-Поле, Херцег-Нови, Беране, Цетине. Месторасположение – Юго-Восточная Европа: Адриатическое побережье Балканского полуострова.

Территория: 13812 км² Побережье Черногории: 293 км. Граничит с – Хорватией, Боснией и Герцеговиной, Сербией и с Албанией.

Реки: Тара (144 км), Лим (123 км), Чехотина (100 км), Морача (99 км), Зета (65 км) и Бояна (30 км).

Озёра: Горнье Мало Блато, Билечко озеро— Частично в Черногории, большая часть в Боснии, Биоградское озеро, Црно озеро (Чёрное озеро, ) — Ледниковое озеро около Жабляка, в заповеднике Дурмитор, Хрдиско озеро, Капетаново озеро— Ледниковое озеро, Крупачко озеро— Искусственное озеро рядом с Никшичем, Озеро Ливеровичи— Искусственное озеро рядом с Никшичем, Манито озеро — Ледниковое озеро, в 20 км от Никшича, около озера Капетан, Пешица озеро, Пивско озеро — Самое большое искусственное озеро, Плавское озеро— Ледниковое озеро, около Плава, Рикавачко озеро, Скадарское озеро— 2/3 в Черногории, 1/3 в Албании, Слано озеро — Искусственное озеро рядом с Никшичем, Сушичко озеро , Шасское озеро , Шишко озеро, Трновацко озеро, Велико озеро , Визиторско озеро, Вражье озеро — Ледниковое озеро рядом с Жабляком, Зминичко озеро — Ледниковое озеро рядом с Жабляком, Зогайско озеро.

Административное деление: территория Черногории разделена на 21 муниципалитет.

Численность населения — 626 тысяч чел. (2011 год) Национальный состав населения: черногорцы — 44, 98 %, сербы — 28, 73 %, боснийцы — 8, 65 %, албанцы — 4, 91 %, славяне-мусульмане — 3, 31 % , хорваты — 0, 97 %, другие — 8, 45 %

Форма правления Черногории – республика. Глава государства Черногории – президент Филип Вуянович.

ТУРИЗМ В ЧЕРНОГОРИИ

Пляжный отдых Морские курорты: Ульцин, Ада Бояна, Бар, Сутоморе, Чань, Петровац, Милочер, Свети Стефан, Бечичи, Будва, Тиват, Донья Ластва, Радовичи, Koтор, Рисан, Пераст, Прчань, Герцег Нови и Игало.

Будва

Бечичи

Святой Стефан

Бар

На территории Бара произрастает одно из древнейших в мире оливковых деревьев; его возраст превышает 2000 лет.

Старый Бар

Крепость Хай-Нехай

Замок короля Николы

Тиват

Цветочный остров

Пляж Plavi Horizonti

Остров Святого Николы – небольшой остров с чистыми и аккуратными пляжами.

Котор

Католический кафедральный собор Св. Трифона

Церковь Святого Луки

Церковь Св. Марии на Реке ( «Блаженная Осанна» )

Княжеский дворец

Часовая башня

Дворец рода Грегурина

Трехэтажное светлое здание в конце Оружейной площади – в центре фото – так называемый наполеоновский театр. В этом здании во времена нашествия Наполеона был театр, в котором давала представления первая на Адриатике постоянная актерская труппа.

Герцег-Нови

Морская крепость Герцег Нови и виды с крепости.

Часовая башня

Кровавая крепость(Канли Кула)

Церковь Св. Михаила Архангела

Ада-Бояна

Горнолыжные курорты

Жабляк (Дурмитор)

Колашин

Беране

Рожайе ( Турьяк)

Оздоровительный туризм

Средиземноморский Центр Здоровья – Игало

Национальные парки

ДУРМИТОР

БИОГРАДСКАЯ ГОРА

СКАДАРСКОЕ ОЗЕРО

ЛОВЧЕН

Достопримечательности

Подгорица

Монастырь Челия Пиперская

Цетине

Мавзолей Петра Негоша

Цетинский монастырь

Дворец короля Николы

Влашка церковь, самое старое здание в городе.

Улцинь

Руины древнего Свача

Котор

Которский залив

Будва

Старый город

Крепостные стены (IX-XV в)

Средневековая Цитадель (Морская Крепость святой Марии)

Руины города Дукля

Остров Свети-Никола(Святого Николы)

Монастырь Острог

Курорт Милочер

Каньоны Черногории

Интересные места и факты о Черногории: 1. Самый высокий железнодорожный мост Балкан — находится в Колашине, на линии Белград-Бар (высота 198 м). 2. Самый глубокий каньон в Европе — это каньон реки Тара, длина каньона составляет 78 км, а максимальная глубина 1300 м.

В то же время он второй по глубине в мире после каньона Колорадо, а мост через Тару у горы Чуревац – самое глубокое место каньона. 3. Самый большой фьорд Средиземноморья (врезается в сушу на 29, 6 км) — Боко. Которский залив, а самая большая бухта — Которский залив (87, 3 кв. км). 4. Самый большой нудистский центр в Европе — Ада Бояна. 5.

Самый большой пляж в Черногории — это “Великий пляж”, в Улцине (протяжённостью 14 км ). 6. Самые длинные реки Черногории: Тара (144 км), Лим (123 км), Чехотина (100 км), Морача (99 км), Зета (65 км) и Бояна (30 км). 7.

Скадарское озеро — самое большое на Балканах с 40 островами, одно из которых называют черногорским Алькатрасом, потому что ранее на этом острове содержались политические заключённые. Озеро посредством реки Бояна связано с морем. Площадь Скадарского озера 369, 7 кв. км, за ним по величине идёт Шасское озеро (3, 64 кв. км). 8.

Самое глубокое озеро в Черногории — Чёрное озеро. Находится оно в национальном парке Дурмиторе и состоит из двух, большого и маленького озёр, и известно в народе как «Горные очи» . 9.

Самая чистая река Европы — река Тара, её русло самое длинное в Черногории и составляет 141 км, затем Лим (123 км), еотина (100 км), Морача (99 км), Пива (78 км), Зета (65 км) и Бояна (40 км). Тара, Пива, Лим, Ибар, Чеотина относятся к водной системе Черного моря (52, 2% территории черногорских рек), Морача, Зета, Бояна, Риека Црноевича — Адриатического (47, 8%).

10. Национальный парк «Биоградская гора» — один из самых уникальных парков в Европе, в нём прекрасно сохранён девственный лес с хвойными 400 летними деревьями. Национальный парк занимает территорию площадью 2500 гектаров, а в самом его центре находится Биоградское озеро, длина берега которого составляет 3 300 м. 11.

Самые высокие вершины: Зла Колата (высота 2 534 м), Майя Колата (2 528 м), Майя Росит (2 525 м) в горном массиве Проклетие; Боботов Кук (2 522 м) в горном массиве Дурмитор. 12.

Национальные заповедники: Дурмитор (площадь 39 000 га), Ловчен (6 400 га), Биоградска гора (5 400 га), бассейн Скадарского озера (40 000 га), Проклетие. 13. Мировые природные и культурные наследия, находящиеся под защитой ЮНЕСКО — национальный заповедник Дурмитор и древний город Котор. 14.

Мост Джурджевича Тара — самый высокий автомобильный мост в Европе (160 м над рекой). Его длина — 366 метров. 15. Каньон Невидно и Пивское озеро.

На пути от Шавника в сторону реки Пива, длиной 48 км — её правая притока Комарница, прорываясь через массив Дурмитора, создала уникальное гидроморфологическое явление — потрясающий каньон Невидно, будто ножом врезанный в просторное плато, длиной 4 км и глубиной до 1000 м. Пивское озеро возникло в результате перекрывания долины реки Пива период от 1967 до 1975 гг.

Источник: http://present5.com/chernogoriya-oficialnoe-nazvanie-respublika-chernogoriya-stolica/

Ссылка на основную публикацию